close


標題:

(急)日文翻中文-留言翻譯-

發問:

その島名アニメの名前かな? 日本語が出来そうなので日本語で書きます(*′?`*) さっきはトイレに行ってきました~来てくれたのに、さよならしてごめんねm(?ω?`m)sorry お暇なときはまた遊びに来てね(*?ω?)?*?ω?)?*?ω?)???????━━━ヾ(?′囗`)?再見 拜託大大幫我翻一下!!!謝謝

最佳解答:

應該是那個島名卡通的名字吧?因為日語會的差不多了,所以用日語寫(*′?`*) 剛才去了趟廁所回來~特地跑來反而馬上要說再見真是不好意思m(?ω?`m)sorry有空的時候請再來玩喔 (*?ω?)?*?ω?)?*?ω?)?byebye━━━ヾ(?′囗`)?再見

其他解答:

檢食品動畫名島的常規 because so do Japanese is written in Japanese (* ′ ? ` *) 來和去廁所是一些剛才,但再見,遺憾我米 (-DVD-` 米),遺憾的是,亦發揮來時它 (**--) 顯示 **--) 顯示 **--) ??????? ━ ━ ━? (.根據囗 `) 顯示再見 以上是你要ㄉ翻譯85689B2DB1DA9C12
arrow
arrow
    創作者介紹

    陳舒婷記曝氖吃鮮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()